Trong quá trình học tiếng Trung, khi được học đến 几 và 多少 chắc hẳn rất nhiều bạn không biết phải sử dùng trong trường hợp nào và nên sử dụng từ nào cho chính xác phải không?
Vậy thì chúng ta hôm nay hãy cùng Tiếng Trung Online Zhong Ruan đi tìm hiểu xem cách phân biệt 几 và 多少 đơ giản nhất là như thế nào nhé!
1. ĐIỂM GIỐNG NHAU CỦA 几 VÀ 多少
– Đều được dùng trong câu nghi vấn để hỏi về số lượng.
VD: – 你有几支铅笔?
Nǐ yǒu jǐ zhī qiānbǐ?
Bạn có mấy ngòi bút chì thế?
– 你有多少铅笔?
Nǐ yǒu duōshǎo qiānbǐ?
Bạn có bao nhiêu ngòi bút chì thế?
2. phân biệt 几 VÀ 多少
1. Lượng từ đi kèm đằng sau 几 và 多少
– Đằng sau 几 bắt buộc phải có lượng từ đi kèm.
– Lượng từ đằng sau 多少 chia thành hai loại:
+ Có thể lược bỏ trong một số trường hợp.
+ Không được thêm lượng từ phía sau 多少
VD: – 你买了几个杯子?
Nǐ mǎile jǐ gè bēizi?
Bạn đã mua mấy cái ly thế?
– 你买了多少(个)杯子?
Nǐ mǎile duōshǎo (gè) bēizi?
Bạn đã mua bao nhiêu cái ly thế?
– 这个杯子多少钱?
(trong trường hợp này không thêm lượng từ)
Zhège bēizi duōshǎo qián?
Cái ly này bao nhiêu tiền?
Chú ý: – Không thể dùng lượng từ ở câu này 这个杯子多少块钱?(sai)
– Khi hỏi về giá tiền
+ Nếu hỏi về đồ vật có giá tiền thấp, thì chúng ta có thể dùng 几hay多少 đều được.
VD: – 这个杯子几块钱?
Zhège bēizi jǐ kuài qián?
Cái ly này bao nhiêu tiền?
– 这个杯子多少钱?
Zhège bēizi duōshǎo qián?
Cái ly này bao nhiêu tiền?
+ Nếu hỏi về đồ vật có giá thành cao (máy giặt, laptop, điện thoại,….) chúng ta không được dùng 几, chỉ có thể dùng 多少。
VD:- 这个手机多少钱?
Zhège shǒujī duōshǎo qián?
Chiếc điện thoại này bao nhiêu tiền?
2. Khi được dùng để hỏi số lượng,
– 几 chỉ dùng để hỏi số lượng ít hơn hoặc bằng 10.
– Còn 多少 không có giới hạn số lượng.
3. Khi được dùng để hỏi thời gian, thời điểm
– Khi hỏi giờ chúng ta chỉ có thể dùng 几, không dùng 多少
VD:- 现在几点了?
Xiànzài jǐ diǎnle?
Bây giờ mấy giờ rồi
– 你几点回来?
Nǐ jǐ diǎn huílái?
Mấy giờ cậu về?
– 大概9点。
Dàgài 9 diǎn.
Khoảng 9 giờ.
– Khi hỏi về khoảng thời gian có thể dùng cả 几và 多少
VD:- 你在这家公司工作几年了?
Nǐ zài zhè jiā gōngsī gōngzuò jǐ niánle?
Bạn làm việc ở công ty này mấy năm rồi vậy?
– 你在这家公司工作多少年了?
Nǐ zài zhè jiā gōngsī gōngzuò duō shào niánle?
Bạn làm việc ở công ty này bao nhiêu năm rồi?
4. Khi hỏi số điện thoại:
– Chỉ được dùng 多少,không dùng 几
VD: – 你的电话号码是多少?
Nǐ de diànhuà hàomǎ shì duōshǎo?
Số điện thoại của bạn là bao nhiêu?
– 0126 634 234
Chú ý: Không thể nói 你的电话号码是几?(sai)
5. Dùng 几 để chỉ số lượng không xác định trong câu trần thuật.
VD:- 我去超市买几个苹果,一会儿就回来。
Wǒ qù chāoshì mǎi jǐ gè píngguǒ, yīhuìr jiù huílái.
Tớ đi siêu thị mua mấy quả táo, chút nữa sẽ về.
– 我的钱包丢了,里面有几百万呢。
Wǒ de qiánbāo diūle, lǐmiàn yǒu jǐ bǎi wàn ne.
Ví tiền của tớ bị mất rồi, bên trong còn có mấy triệu nữa đó.
Chú ý: 多少 không thể dùng trong trường hợp này.
Nếu dùng 多少thì sẽ làm biến đổi ý nghĩa của câu, lúc này người nghe sẽ hiểu lầm rằng bạn đang hỏi lại đối phương.
6. Khi hỏi về tuổi tác:
– 几 thường được dùng để hỏi trẻ em (khoảng 10 tuổi trở xuống ), không dùng 几 để hỏi người lớn tuổi.
VD: – 你今年几岁了?
Nǐ jīnnián jǐ suì le?
Em năm nay mấy tuổi rồi?
Hoặc nếu không dùng 几 chúng ta có thể dùng câu sau để hỏi:
– 你今年多大了?
Nǐ jīnnián duōdà le?
Bạn năm nay mấy tuổi rồi?
(câu này được dùng để hỏi những người nhỏ tuổi hoặc những người ngang tuổi mình. Thường không dùng để hỏi người lớn hơn mình, vì sẽ khiến người lớn nghe có cảm giác không được tôn trọng cho lắm. )
Nếu muốn hỏi những người lớn tuổi, chúng ta có thể dùng câu này:
– 你今年多大年纪?
Nǐ jīnnián duōdà niánjì?
Bác năm nay bao nhiêu tuổi rồi?
– Khi dùng 多少 để hỏi tuổi, thì chúng ta sẽ có ví dụ sau:
– 你的年龄是多少?
Nǐ de niánlíng shì duōshǎo?
Bạn bao nhiêu tuổi rồi?
Qua trên bạn đã nắm được 6 điểm khác nhau chưa nhỉ? Hãy đọc thật kĩ để nắm được cách phân biệt 几 và 多少, như vậy thì sẽ không còn bị nhầm lẫn trong quá trình học tiếng Trung nữa rồi nhé! Những kiến thức tiếng Trung này thường có đầy đủ hết trong các khóa học tiếng Trung online của Zhong Ruan. Nếu bạn có đang muốn học tiếng Trung hiệu quả với chi phí hợp lí thì Zhong Ruan chính là một lựa chọn phù hợp nhất.
Tiếng Trung Zhong Ruan sẽ luôn đồng hành cùng bạn!